How could you response to a waiter’s question “几位(jǐ wèi)”?

Most of us know the measure word for people is “个(gè)”, for example 一个人(yí gè rén),一个孩子(yī gè háizi). You may also know “口(kǒu)” for the sentence: 你家有几口人(nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén)? If I ask for one more, you will probably give me “位(wèi)”. As a measure word for people, “位(wèi)” is used to express Read more about How could you response to a waiter’s question “几位(jǐ wèi)”?[…]

Emoji in Chinese

Recently I read an article about emoji on different platforms. The author says “But different platforms display the same emoji specification in different ways…That can lead to all kinds of misunderstanding.” This makes me think it’s not only a problem caused by different devices, it might cause more misunderstanding due to different cultures. One example Read more about Emoji in Chinese[…]

Why Chinese has more collective nouns than English?

Recently one user kindly pointed out that the translation of our app should be more precise. Because we translated “我想喝酒(wǒ xiǎng hē jiǔ)” into “I want to drink wine”. She is right these two sentences are not 100% same. Although “我想喝酒(wǒ xiǎng hē jiǔ)” is a very common and nature Chinese sentence, its English version Read more about Why Chinese has more collective nouns than English?[…]

Secrets of Saying Sorry: “对不起(duì bù qǐ)”’s Correct Use

If you’ve ever learned even a little Chinese, you probably know the phrase “对不起(duì bù qǐ)”. In most textbooks, “对不起(duì bù qǐ)” is translated to mean “sorry,” or “I’m sorry.” Other books might say it means “Excuse me”. I often hear my beginning students use this phrase. However, you may notice that Chinese people don’t Read more about Secrets of Saying Sorry: “对不起(duì bù qǐ)”’s Correct Use[…]