Are Chinese rude by not saying “谢谢(xièxie)” or “请(qǐng)”?

I once saw someone raised a question on Quora: Why don’t Chinese people say thank you amongst friends?  Then my translator told me she couldn’t directly translate:给我一双筷子(gěi wǒ yī shuāng kuàizi) into English, because it’s too rude. She has to add “请(qǐng)”: Please give me a pair of chopsticks. So it makes me think: Do Read more about Are Chinese rude by not saying “谢谢(xièxie)” or “请(qǐng)”?[…]

Basic Verbs that are Different in Chinese and English

When I learned English, I always made some mistakes which known as ‘Chinglish’ where I would use English in a Chinese way. Now as a Chinese teacher, I know the words or grammar points that I struggled with are difficult for my native English-speaking students as well. It’s a huge topic that I don’t think Read more about Basic Verbs that are Different in Chinese and English[…]