What does Starbucks bring for traditional Chinese holidays?

You might have heard about what the Dragon Boat Festival is or why Chinese people eat Zongzi on that day for many times. So we’re going to talk about something new this time.

Special food for special holidays is a rule in many countries. Turkey for Thanksgiving, Zongzi for Dragon Boat Festival… They’re classic but sometimes they’re boring as well. This morning I received a promotion email from Starbucks which says I’ve received a coupon of 星冰粽.

What is 星冰粽(xīng bīng zòng)?

Come on, they are so cute!

很多人觉得全球化和跨国公司破坏了一个国家的文化。但是一个硬币有两面。我们的文化也得到了一些新的东西。中国有一句古语:流水不腐。只有一直在变化的东西才能持续下去。

Hěn duō rén juéd quánqiúhuà hé kuàguó gōngsī pòhuài le yī gè guójiā de wénhuà. Dànshì yī gè yìngbì yǒu liǎngmiàn. Wǒ men de wénhuà yě dédào le yī xiē xīn de dōngxi. Zhōngguó yǒu yī jù gǔyǔ: liú shuǐ bù fǔ. Zhǐyǒu yīzhí zài biànhuà de dōngxi cái néng chíxù xiàqù.

Many people think globalization and transnational corporations ruining the national culture. But every coin has two sides. Our culture also gain something new. There is a Chinese saying: 流水不腐 Running water is never stale. Only change never changes.

我去买星冰粽了。88