Why Chinese has more collective nouns than English?

Recently one user kindly pointed out that the translation of our app should be more precise. Because we translated “我想喝酒(wǒ xiǎng hē jiǔ)” into “I want to drink wine”. She is right these two sentences are not 100% same. Although “我想喝酒(wǒ xiǎng hē jiǔ)” is a very common and nature Chinese sentence, its English version Read more about Why Chinese has more collective nouns than English?[…]